Los lectores más cercanos que tengo (si no es que son los únicos) se han deprimido mucho con mi última entrada.
Yo más, tal vez. Aunque es un tema de verdadera investigación psicológica a quién afecta más la expresión de los propios sentimientos. ¿A quien los siente (o sintió) y los manifiesta así a bocajarro; o a quien recibe la noticia del estado del otro a través de esa confesión?
Muchas veces se exorcizan los propios demonios al ponerlos en palabras para mirarlos como otro más de los monstruos de la propia colección, de esa wunderkammer interior que nos constituye.
|
wunderkammer |
Para borrar entonces
aquella escalera destartalada me sugirieron esta otra: alegre, glamorosa y -sobre todo- optimista.
El único video disponible sólo permite verlo en youtube, hay que hacer click aquí para ver y oír la canción "I'll Build a Stairway to Paradise". Del gran Gershwin es la música y sucede en una de mis películas favoritas,
Un americano en París. ¡Cuántas veces la habré visto en esas tardes en que pasaban una y otra vez películas de los '50 y '60 en la televisión argentina.
I'll build a Stairway to Paradise,
With a new Step ev'ry day.
I'm going to get there at any price;
Stand aside, I'm on my way!
I got the blues
And up above it's so fair;
Shoes,
Go on and carry me there!
I'll build a Stairway to Paradise
With a new Step ev'ry day.
Voy a construir una escalera al Paraíso
Con un escalón más cada día.
Voy a llegar allí a cualquier precio.
Háganse a un lado, estoy en camino.
Estoy deprimido,
I allá arriba todo es luminoso.
¡Zapatos! ¡Vamos, llévenme ahí!
Voy a construir una escalera al Paraíso
Con un escalón más cada día.