tag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post3487839533260780318..comments2023-04-16T11:05:11.318-03:00Comments on MELIORA LATENT: Arte modernoJuliahttp://www.blogger.com/profile/16419101761966668410noreply@blogger.comBlogger11125tag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-85133197121949930532010-09-02T16:19:32.372-03:002010-09-02T16:19:32.372-03:00Exactly, AJP!Exactly, AJP!Juliahttps://www.blogger.com/profile/16419101761966668410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-65419637892735453692010-09-02T15:42:51.771-03:002010-09-02T15:42:51.771-03:00That must be the dancing dog in the foreground.That must be the dancing dog in the foreground.AJP Crownhttp://abadguide.wordpress.com/noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-82125260406819306602010-08-26T15:53:27.147-03:002010-08-26T15:53:27.147-03:00Ja! No, la radio estaba completamente muda. Y no s...Ja! No, la radio estaba completamente muda. Y no se prendió.<br />Es gracioso, cada uno con sus intereses / preocupaciones. Me encanta.Juliahttps://www.blogger.com/profile/16419101761966668410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-91404910574766096462010-08-26T15:48:23.301-03:002010-08-26T15:48:23.301-03:00¿Qué sonaba en la radio? Eso me intriga mucho más ...¿Qué sonaba en la radio? Eso me intriga mucho más que el resto.ecegehttps://www.blogger.com/profile/07964103170121670672noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-51651567255510141202010-08-26T15:41:38.781-03:002010-08-26T15:41:38.781-03:00Todo estuvo calculado: la gata encerrada en el lav...Todo estuvo calculado: la gata encerrada en el lavadero/cuarto de servicio.Juliahttps://www.blogger.com/profile/16419101761966668410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-23704295569883319492010-08-26T15:10:05.218-03:002010-08-26T15:10:05.218-03:00¿Cómo se las arreglaron para que Yin Yang no se su...¿Cómo se las arreglaron para que Yin Yang no se subiera y se comiera las hamburguesas?Ninanoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-3309472145087608492010-08-26T13:38:02.256-03:002010-08-26T13:38:02.256-03:00Ante todo, gracias por el calificativo de artista,...Ante todo, gracias por el calificativo de artista, aunque me huele algo irònici el comentario asi que no se si agradecerlo o no (tal vez, principalmente, porque no creo merecerlo) ;-).<br />En cuanto a la foto, una aclaraciòn, fue Cande quien la trajo a la mesa mientras comìamos nosotros porque "extraño mucho a mami y nunca la puedo ver cuando comemos" (dicho entre sollozos). Hecha la aclaraciòn, me retiro... BesosDiegohttps://www.blogger.com/profile/16248858055758717748noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-81519043509466685792010-08-26T10:58:36.917-03:002010-08-26T10:58:36.917-03:00¡Un paseo en el túnel del tiempo! Me encantó el ho...¡Un paseo en el túnel del tiempo! Me encantó el homenaje.<br /><br />VickyVickyhttps://www.blogger.com/profile/03256891799181823803noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-80908137094648186062010-08-26T10:13:50.569-03:002010-08-26T10:13:50.569-03:00Sólo dos cosas más:
1) Se nota que el artista es a...Sólo dos cosas más:<br />1) Se nota que el artista es algo zurdo porque la jarra está de un lado por el que no creo que tu la cojas con perdón. La carne está al punto que a mí me gusta (y que conste que acabo de comer) con el cuchillo tal y como tú lo usarías. Es como un pequeño escenario, muy bonito. Cada vez me gusta más.<br />2)Sobre estos temas "domésticos" traduje <a href="http://thewatercressway.wordpress.com/2007/11/02/coser-y-cantar/" rel="nofollow">en mi pobre blog</a> otro poema de la Marçal ("Fregall d'espart"/"Estropajo") que nivela la fregona al caballero.M. Domínguez Senrahttps://www.blogger.com/profile/09012766897138421134noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-27484919762898143982010-08-26T09:34:42.353-03:002010-08-26T09:34:42.353-03:00¡Muchas gracias! ¡Me encantó!¡Muchas gracias! ¡Me encantó!Juliahttps://www.blogger.com/profile/16419101761966668410noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-2098477677649918226.post-59595228594527586212010-08-26T07:03:40.154-03:002010-08-26T07:03:40.154-03:00El retrato tiene que estar porque es un homenaje.....El retrato tiene que estar porque es un homenaje...<br /> Si no fuera así la mesa quedaría desangelada. Como aquella de "De parar i desparar taula", poema del cual me he atrevido a hacerte una traducción a vuelatecla:<br /> De parar i desparar taula / De poner y recoger la mesa<br /><br /> Amor, saps?, tot avui, la meva porta / Amor, ¿sabes?, todo hoy, mi puerta<br /> frisant per fer-te pas s'obria sola. / ansiosa por hacerte paso se abría sola.<br /> S'han omplert de viandes plats i taula. / Se llenaron de alimentos platos y mesa<br /> Tot resplendia en els cristalls de l'aigua. / Todo resplandecía en los cristales del agua.<br /> El julivert s'ha refet. (El rellotge / El perejil se ha rehecho (El reloj<br /> toca les cinc. Vindràs?) Tota la casa, / toca las cinco. ¿Vendrás) Toda la casa<br /><br /> avui no sembla la mateixa casa. / hoy no parece la misma casa.<br /> Creix l'orenga i s'enfila per la porta. / Crece el orégano y se sube por la puerta.<br /> La fruita accepta el repte del rellotge. / La fruta acepta el reto del reloj.<br /> (Ja ho sé: les sis, i encara parlo sola!) / (Ya lo sé: ¡las seis, y aún hablo sola!<br /> A l'aigüera vessunya un somni d'aigua / En el fregadero se derrama un sueño de agua<br /> i plou desig a raig sobre la taula. / y llueve deseo a caudales sobre la mesa<br /><br /> Amor... (Les set: no véns. Sota la taula / Amor… (Las siete: no vienes. Bajo la mesa<br /> s'amaguen els neguits. Fora de casa, / se esconden las ansias. ¡Fuera de casa,<br /> la tristesa!) Quin goig els dits de l'aigua / tristeza! / ¡Qué gozo los dedos del agua<br /> acaronant rajoles! Pany i porta / acariciando las baldosas! ¡Cerrojo y puerta<br /> com floriran quan tu arribis! Sola- / florecerán cuando tú llegues! Sola-<br /> ment vull que calli aquest rellotge. /mente quiero que calle este reloj.<br /><br /> Toquen dos quarts de vuit. Sóc el rellotge / Tocan las siete y media. Soy el reloj<br /> que amb minuts i segons paro la taula. / que con minutos y segundos pongo la mesa.<br /> Toco les vuit i, del cap a la sola / Toco las ocho, y de la cabeza a la suela [nota de la traductora: aquí se jorobó la sextina]<br /> de la sabata, sento que la casa / del zapato, siento que la cas<br /> ja no sé si és meva. Per la porta / ya no sé si es mía. Por la puerta<br /> fuig, enyorat, el cor desfet de l'aigua. / huye, añorado, el corazón desecho de agua.<br /><br /> Toco les nou i les deu, i sóc l'aigua / Toco las nueve y las diez, y soy el agua<br /> gebrada a les agulles del rellotge. / escarchada en las agujas del reloj.<br /> Amunt i avall ja no sóc jo qui em porta. / Arriba y abajo ya no soy quien me lleva.<br /> Per encobrir neguits ja no tinc taula. / Para encubrir la inquietud ya no tengo mesa.<br /> Trenco el mirall i em rediu que sóc sola. Rompo el espejo y me dice que estoy sola.<br /> Puja el desig i clivella la casa. / Sube el deseo y resquebraja la casa.<br /><br /> Per les escletxes, veus?, fujo de casa, / Por las grietas, ¿vés? huyo de casa<br /> raiera d’aquest foc que invoca l’aigua. / almadiera de este fuego que invoca el agua.<br /> (Vindràs quan morirà l'hora més sola?) / (¿Vendrás cuando ha de morir la hora más sola?)<br /> La fruita perd l'aposta amb el rellotge / La fruta pierde la apuesta con el reloj<br /> i la tardor fa el ple damunt la taula. / y el otoño domina la mesa<br /> Res no troba sortida per cap porta. / Nada encuentra salida por ninguna puerta.<br /><br /> La nit truca a la porta i ve ben sola: / La noche llama a la puerta y viene sola:<br /> desparo taula i nego dins de l'aigua / recojo la mesa y me anego en el agua<br /> desig, rellotge, orenga, plats, cor, casa. / deseo, reloj, orégano, platos, corazón, casa.<br /><br /> Maria Mercè Marçal i Serra / Trad. Marta-R. Domínguez SenraAaoiuenoreply@blogger.com